الشيخ الأميني ( مترجم : واحدى )
373
الغدير ( فارسى )
رسند ، بالاترين ردهء آنان كفشكن و خاك پاى او خواهد بود . - از طرف خدا ، چنان قدرتى به او داده شده كه مىتواند طبيعت اشياء را دگرگون و ظلمتها را مبدّل به نور كند . - و محال را لباس امكان بپوشاند . اين همه ، قدرتى است كه از جانب خداى ذو الجلال به وى داده شده است . - اى امين خدا ، اى خورشيد هدايت ، اى امام مخلوقات و اى درياى كرم و بخشش . - در ظهور خودت شتاب فرماى ، چرا كه مدت غيبت طولانى شده ، دين خدا نابود گشته و گمراهى و ضلالت مستولى آمده است . - اينك اى مولاى من ، اى بهين پناهگاه ، يكى از هواداران و شيفتگانت ، بهائى فقير ، شعرى نثار تو مىكند كه شاعرى همچون جرير را توان سرودن آن نيست و نظم گهربارش بازار گردنبندهاى گوهرين را مىشكند . وى اين اشعار را نيز به هنگام زيارت بارگاه امام هادى و عسكرى در سامرا سروده است : - اى ساربان ، در حركت شتاب كن كه دل من از عشق شعلهور است . - آنگاه كه بارگاه امام عسگرى و هادى را از نزديك مشاهده كردى ، متواضعانه بر آن خاك بوسه بزن ، چرا كه خدا ترا به بهترين سعادت نايل كرده است . - چون به پيشگاه اين امامان رسيدى كه بهترين خوان لطف گسترده و عالىترين مجلس آراسته دارند ، نخست پلك ديدگان را با فروتنى برهم نه ؛ آنگاه كفشها را از پاى درآر كه در وادى مقدس گام نهادهاى . « 1 » ابيات زير نيز از اوست : - دو گاو هستند كه بر اين جهان احاطه دارند : يكى پروين در بالاى آسمان و دگرى گاو زمين ، و مردم اين جهان همچون خران لگامبستهاى بين اين دو مىخرامند .
--> ( 1 ) . اشاره است بدانچه كه خدا به حضرت موسى خطاب كرد و فرمود : فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوادِ الْمُقَدَّسِ طُوىً . طه 20 / 12 .